Transcription

Every word captured, ready to work with.

Recorded audio turned into accurate text, in one language or several, with proofreading as standard. Multilingual transcripts that are not only linguistically correct but culturally right, ready to feed translation, subtitling and analysis.

How we help

A reliable record

Accurate and clean

Transcripts that capture what was said clearly, formatted to be genuinely usable.

Standard or multilingual

Transcription in a single language or from a source language into others, ready for what comes next.

Proofread as standard

Checked by a human rather than dumped from a tool, so names, terms and detail are right.

How we work

A clear line of accountability, start to finish

Where AI and professional tools help, we use them. Where a human has to own it, a human owns it. You always know which is which.

1. Understand

We start with what the content is for and what is at stake, so the right specialists and the right level of scrutiny are matched to it.

2. Translate

Native-speaking specialists do the work, supported by professional tools where they genuinely help and never where the risk is too high.

3. Sign off

A qualified human double-checks the work and puts their name to it, so it is ready for you to approve and send anywhere with confidence.

4. Stand behind it

If something needs adjusting after delivery, we put it right. The relationship does not end when the file lands in your inbox.

TS

“Fast, accurate transcripts every time. They have saved our research team hours.”

Draft testimonial · Research lead, agency

Get started

We will stand behind every word you publish.

?>

Get started

We will stand behind every word you publish.